一、包含采薇的诗句?
①
薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”
说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。”
②
●原文:采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡(mǐ)室靡家,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。
不遑(huáng)启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载(zài)饥载渴。
我戍(shù)未定,靡使归聘(pìn)。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬(gǔ),不遑启处。
忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎(róng)车既驾,四牡(mǔ)业业。
岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。
君子所依,小人所腓(féi)。
四牡翼翼,象弭(mǐ)鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘(jí)!
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨(yù)雪霏(fēi)霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!
●译文:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。
说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。
没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。
没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。
说回家了回家了,心中是多么忧闷。
忧心如焚,饥渴交加实在难忍。
驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。
说回家了回家了,又到了十月小阳春。
征役没有休止, 哪能有片刻安身。
心中是那么痛苦,到如今不能回家。
那盛开着的是什么花?是棠棣花。
那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。
兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。
哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!
驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。
将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。
四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。
怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。
满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
二、采薇名句?
先秦 · 佚名
采薇采薇,薇亦作止。
靡室靡家,玁狁之故。
不遑启居,玁狁之故。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来。
戎车既驾,四牡业业。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒,玁狁孔棘。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
诗经《采薇》
《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌
昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡茫,不遑启处。忧心孔疚,我行不来
三、采薇最著名的诗句?
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.
意思:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.
反映了士兵的征战生活和内心感受.末章抒发归途遇雪,忍饥受渴的辛苦和悲伤,“以乐景写哀,以哀景写乐”,更增强了哀乐的情感表达,增加了诗的艺术感染力,诗味最浓.
③
这里最著名的诗句:昔我往矣,杨柳依依。
四、诗经中的采薇有关句简短的?
关于《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏”一句中“雨”字的字音的考证与研究 王铭轩《诗经·小雅·采薇》是《诗经》名篇,为历代世人传诵的经典,其全文如下。
采薇 《诗经·小雅》采薇采薇,薇亦作止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
忧心烈烈,载饥载渴。
王事靡盬,不遑启处。
戎车既驾,四牡业业。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!
而在这篇旷世名作中,“昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏”作为全诗最触动人们心弦的名句,更是为历代世人称颂而成为《诗》三百中最为著名的佳句之一。
但也正是在这句诗中,出现了一个让我思考的问题——关于一个字的字音——“雨雪霏霏”中的“雨”究竟应该是怎样的?现在的主流学者与主流观点普遍认为,“雨”在这里应该读作四声“yù”,原因是“雨”在这里用做动词,意思是“下”,“雨雪”在这里就是“下雪”的意思,全句描写了戍卒在归来时正下着纷纷大雪,烘托并表达了戍卒走在大雪中思念家乡的悲伤情感。
现在大部分通行的语文教材中在使用的也是这个观点。
但是,在经过认真的思考与考证之后,我斗胆地提出自己不同的想法:我认为,《诗经·小雅·采薇》中的“雨雪霏霏”一句中的“雨”应该读作“yǔ”,而其含义就是指作为自然现象的雨。
考证如下:
1、从修辞学的角度:“昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏”一句为较为严格对偶句的可能性很大。
《诗经》中对于形式美的追求可谓是极致的,在《关雎》、《蒹葭》、《硕鼠》、《风雨》、《伐檀》、《黍离》、《氓》、《静女》等多篇世人耳熟能详的作品中都能够清楚地看到这种对于形式美追求的极致倾向,而在《采薇》中应该也不会例外。
而较为严格对偶句非常重要的条件之一,就是上下对偶的词性必须是相同的,在本句中,与“雨”相对的是“杨”,与“雨雪”相对的是“杨柳”。
“杨柳”指的是杨树和柳树,是两个名词进行组合而形成的并列结构,而根据对偶的原则,“雨雪”也应该是两个名词组成的并列结构,所以“雨”在这里应该是名词,指的就是作为自然现象的雨。
2、从音韵学的角度:《诗经》作为古典诗集,由于其吟唱的功能,一般而言不会出现十分突兀与尖锐的音调,《采薇》全诗的音调也非常的平润与柔滑。
读者可以自己进行诵读的实验,经过实验后就不难发现,如果在如此平滑的吟诵中突然出现“yù”这个非常突兀而尖锐的去声,会非常影响诗歌中音韵的美感,而读作“yǔ”的上声就相对更加柔顺和平滑。
3、从地理学和生物学的角度:《采薇》中的“薇”指的是薇菜,即荒野豌豆。
而荒野豌豆在我国的分布地区主要是西北与西南地区。
根据《采薇》中最后一次采薇——“采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止”一句,可以看出,在“薇亦刚止”——薇菜的茎叶已经老而粗硬的时候,是“岁亦阳止”——正处于农历十月,小阳春季节。
而农历十月正值深秋与初冬交汇的时节,也就是说,《采薇》中的荒野豌豆在深秋已经完全成熟甚至老了。
在地理学家田刚老师的指导下,经过仔细的推理后,基本可以判断,《采薇》中的荒野豌豆应该是生长在我国西北地区的,春季种植、夏秋收获的荒野豌豆。
而在戍卒归来的此时,应该正处在深秋与初冬交汇的时分,而在深秋与初冬交汇的此时,雨、雪这两种天气状况并存的雨雪交加的景象才是最有可能出现的天气状况,而不会是大雪纷飞。
4、从文学的角度:从情感的表现力来看,雨、雪交加中的行走应该比只是下雪中的行走更加的艰难,由于道路的泥泞与湿滑,几乎让人难以睁开双眼并且步履维艰。
而在雨雪交加中行走的戍卒,其心中的悲伤与痛苦,应该要比只是在雪中行走更甚一层,其渲染的气氛也更加浓郁,烘托的情感也更加的强烈。
综上所述,无论是从修辞学、音韵学、地理学与生物学还是文学的角度,经过考证与研究,我认为,《诗经·小雅·采薇》的“昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏”一句中,“雨雪霏霏”中的“雨”的字音应该读作“yǔ”,其含义就是指作为自然现象的雨。
欢迎讨论与研究。
五、含有“薇”字的古风句子有哪些?
1、采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。
2、相顾无相识,长歌怀采薇。
3、陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
4、惊女采薇,鹿何佑?
5、上山采薇,薄暮苦饥。
6、饿死真吾志,梦中行采薇。
7、况复风云不感,羁旅无归。未能采葛,还成食薇。
8、采薇行笑歌,眷我情何已。
9、遂令东山客,不得顾采薇。
10、山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。
六、采薇中的著名句子是?
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。这是《采薇》中的名句。意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷漫天飞。反映了士兵的征战生活和内心感受。末章抒发归途遇雪,忍饥受饿的辛苦和悲伤。以乐景写哀,以哀景写乐。更增强了哀乐的情感表达,增加了诗的艺术感染力。诗味最浓。
关于《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏”一句
七、重章叠句的优美句子?
《采薇》(节选)先秦:佚名
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
释义:
豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。
赏析:
全诗六章,可分三层。既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。
前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推移,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。
所以这随手拈来的起兴之句,虽是口头语、眼前景,却反映了戍边士卒生活的艰苦。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰苦,而且漫长。
“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。
岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,怎能不“忧心烈烈”。
前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情感和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情绪和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。
窈窕淑女,君子好逑。
窈窕淑女,寤寐求之。
悠哉悠哉,辗转反侧。
重章叠句的作用
1、开拓了诗歌意境,充实了诗歌的内容;2.加强了诗的音乐性和节奏感。
《关雎》的文学美之一就是,美在重章叠句。
读《诗经》,必须知道“重章叠句”四个字,它是能够概括《诗经》中很大一部分诗歌的一种表达手法,一种语言表达的现象,一种诗歌结构的形态。
八、世说新语关于诗经的句子?
小雅·采薇1
采薇采薇,薇亦作止2。曰归曰归3,岁亦莫止4。 靡室靡家5,猃狁之故6。不遑启居7,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止8。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈9,载饥载渴10。我戍未定11,靡使归聘12。
采薇采薇,薇亦刚止13。曰归曰归,岁亦阳止14。 王事靡盬15,不遑启处16。忧心孔疚17,我行不来18!
彼尔维何?维常之华19。彼路斯何20?君子之车21。 戎车既驾22,四牡业业23。岂敢定居24?一月三捷25。
驾彼四牡,四牡骙骙26。君子所依,小人所腓27。 四牡翼翼28,象弭鱼服29。岂不日戒30?猃狁孔棘31!
昔我往矣32,杨柳依依33。今我来思34,雨雪霏霏35。 行道迟迟36,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀
九、野望最后一句引用采薇有何意?
野 望
[唐]王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
诗歌最后一句引用典故,采薇,采摘薇菜,相传,周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。采薇,隐含着隐居山林的深意。
这首山水田园诗描绘山野秋景,在萧瑟幽静的景色描写中流露出诗人“相顾无相识”、郁郁不得志的情怀,无奈,只好唱着《采薇》之歌,抒发自己隐逸山林的志向。
运用了典故,伯夷叔齐在首阳山上采薇而食,表达了作者的孤苦无依,茫然若失,只能追怀古代隐士,与他们做朋友的苦闷和怅惘