容易误译的句子英文,英语三级笔译记什么词汇书?

发布者:馨亚丑丑 2022-8-5 09:55

一、英语三级笔译记什么词汇书?

英语三级笔译记的词汇书可以是:《如鱼得水专八词汇背单词》、《GRE词汇精选》、《1100 words you need to know》、《英语词根与说文解字》、《英语笔译常用词语应用手册》、《英语口译常用词语应用手册》、《英语三级笔译考试词汇精选》、《全国翻译专业资格(水平)考试笔译综合能力过关必练1500题(2级)》。

还有《三级笔译3000词》、李长栓的《汉英口译入门》、李长栓的《理解与表达:英汉口译案例讲评》、《英语口译笔记法实战指导》、《英语笔译综合能力3级》、何炳威的《容易误译的英语》、孙致礼的《新编英汉翻译教程》、杨平的《中国翻译》、彭萍的《实用语篇翻译:英汉双向》。

二、atra什么意思?

较有说服力的一种解释是,该名的出现要归因于斯堪的那维亚语或英语对拉丁语pestis atra或atra mors误译,因为在十四世纪,atra含有“骇人的”(terrible)和“黑色的”(black)双重意思。

三、【英语】【翻译】这里的eat off是什么意思?

首先,在the free dictionary 自由词典中,eat off 有二种意义: 一,吃掉,吃光。

二,腐蚀掉。

其次,eat off of 这个短语中 of 可以省略。

如:1,eat off of paper plates. 2,eat off paper plates.都可以。

最后,We ate off of paper plates.这句话可以完整的写成: We ate off food of paper plates. 因此,图片上那句话可以译为: 【我们吃光了纸盘子里的所有食物。

】(盘里的食物肯定非常好吃!

)。

据此:我们或许可以判断图片上的那句话是误译。

还有一种误译是也很有新意: 【我们把纸盘子也吃掉了】。

以上是个人推测,不能保证百分百正确,仅供参考。

网页链接,

为你推荐
返回顶部