关于经常的句子翻译成英语,“史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简 ...

发布者:最美的数字 2022-8-19 12:35

一、“史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。”翻译英文?

Mrs.Smithcomplainedtomethatsheoftenfounditsimplyimpossibletocommunicatewithherdaughter.根据【史密斯太太对我抱怨说】明显是【已发生行为】故用过去时,从句与主句的动作没先后关系,即从句是一个现象,而不是某次特例,故也用一般过去时与主句时态一致。

二、他经常在星期天看电视和读书,用英语怎么说?

He often watches TV and reads books on Sundays.因为主语是第三人称单数,所以谓语动词分别变成+es 和+s ,即watches和reads 另外,on Sundays 加s的理由是“每逢周日”,如果仅仅表示 “在周日”用 on Sunday。

100%正确!

三、《老吾老,以及人之老》文言文翻译?

英译:Expand the respect of the aged in one's family to that of other families;

expand the love of the young ones in one's family to that of other families.

中译:在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。在抚养教育自己的小辈时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。

“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。”出自战国·孟子《孟子·梁惠王上》一文。

用法:作谓语、宾语、定语;用于书面语。

扩展资料:

“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”的出处是《孟子·梁惠王上》。

需要特别注意的是,这一篇的题目虽然叫“梁惠王上”,但内容不仅仅是孟子与梁惠王之间的谈话,里面其实包含了孟子与梁惠王、梁襄王、齐宣王三位国君的谈话。

“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”这句在中国堪称家喻户晓、妇孺皆知的名言,即出自孟子与齐宣王的谈话。

为你推荐
返回顶部