日语系短句,日语优美句子?

发布者:小叮当 2022-9-23 18:06

一、日语优美句子?

1、自ら労して自ら食うは、人生独立の本源なり。自食其力,乃人生独立之根本。

2、人は他人に迷惑を挂けない范囲で自由である。人在不给别人带来麻烦的范围内是自由的。

3、自分の自由を主张して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。一味主张自己的自由而侵犯别人的自由,这只能叫任性.

4、人知に思いあがっている人间はいつかそのためむごい罚をこうむる事があるのではなかろうか。 过于相信人的智慧,恐怕终要因此而受到残酷的报复。

5、爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。 被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。

6、爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

7、安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。

8、男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。

9、もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。最长久的爱是不求回报的爱.

10、人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ——手冢治虫相信别人,更要一百倍地相信自己。

11、人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定对自己是最好的。

12、人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

13、人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 伊东浩司人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

14、世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた时が失败である。 ——稲盛和夫世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。

15、持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎集中力量攻一点,必能开洞。

16、人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。

17、成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困难があっても志を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。 ——松下幸之助成功者很少中途改变方向。不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。

18、天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。 ——福沢谕吉上天不会造人上人,也不会造人下人。

19、人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり。 ——福沢谕吉人生来并没有富贵贫贱之分。但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。

20、読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり。 ——福沢谕吉读书是做学问的方法,而做学问又是成大事。 21 理想不要太高了,要不然,失望也会很大。理想は高すぎない方がいい。でないと失望も大きいから。???22 不断追求梦想,人会变得更加有精神。

二、超拽日语句子?

人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。

三、日语作文加分优美句子?

这是一句名言:天才とは努力を惜しまない人のこと。綺麗な蝶を追い求めて上り詰めるその努力こそが天才、そして何かを成し遂げる力です。

这句话的意思是: 天才是不吝惜努力的人。追求美丽的蝴蝶而登到顶峰的这份努力才是成为天才,成就某事的力量。

而我们可以这样修改一下

四、求一些优美的日语句子?

1、剣を握らなければ おまえを守らない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない翻译:如果我手上没有剑,我就无法保护你。如果我一直握着剑,我就无法抱紧你。

2、夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。翻译:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

3、世界が终るまでは、离れることも无い翻译:即使到了世界的尽头,我们也不会分离。好听唯美的日语句子大全。

4、桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。翻译:樱花之所以毫不留恋地飘零,是因为她知道明年还会开花。

5、自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。

6、上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凛(りん)と澄んで、羊云(ひつじぐも)は静かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。

翻译:虽然也会遇到不顺遂的事,但抬头看看天空就会发现,那有多微不足道。

蓝天那么的清澈,像羊群般的云静静地飘荡,等待花开的喜悦,如果能跟你一起分享,那就是幸福。

不知道你说很酷的句子是关于哪方面的,俺列举个几个吧~

私にかかれば、あんな事件ちょろい!ちょろい!只要我出面的话这种案子根本不算什么~

だってあたしたち结ばれる运命なんだもの。因为我们是注定要在一起的。

お昼抜いても死にはしないし。少吃一顿也饿不死。

やっぱり、バカはとことんバカのままだな。 果然笨蛋终究还是笨蛋啊。

俺は海贼王になる男だ。

不晓得你要哪种酷法,有用的上的句子,就任性的去用吧!!

五、日语常用句子有哪些?

いい天気(てんき)ですね。

天气真好お疲れ様(つかれさま)です。

你辛苦了宜しく(よろしく)お願いします(おねがいします)。

请多关照(拜托你了)ありがとうございます.谢谢お邪魔します(おじゃまします)。

打扰了トイレはどこですか?洗手间在哪里幾ら(いくら)ですか?多少钱おいくつですか?何歳(なんさい)ですか?你多大了(几岁了)ごめん下さい(ください)。

有人吗お元気(げんき)ですか?您身体好吗どうしますか?怎么办どうしましたか?你怎么了お腹(なか)がすいた。

肚子饿了なるほどですね。

原来是这样啊心配(しんぱい)しないて下さい。

请不要担心気(き)をつけて下さい。

一路小心風邪をひかないように、気をつけて下さい。

注意不要感冒了気にしない下さい。

请别介意一緒に(いっしょに)帰り(かえり)ましょう。

一起回去吧失礼(しつれ)します。

告辞了自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。

我来自我介绍一下。

これはわたしの名刺(めいし)です。

这是我的名片。

わたしは李(り)と申(もう)します。

我姓李。

山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。

您是山田先生吧!

私(わたし)は山田(やまだ)です。

我是山田。

あのかたはどなたですか。

那位是谁?こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。

这是我们总经理松本。

彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。

他不是中国人吗?彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。

他不是中国人。

彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。

他是日本人。

あなたも日本人(にほんじん)ですか。

你也是日本人吗?よくいらっしゃいました。

欢迎,欢迎。

お迎(むか)えにきました。

来欢迎您了。

出迎(でむか)えに参(まい)りました。

お疲(つか)れでしょう。

路上辛苦了。

ちっとも疲(つか)れていません。

一点也不累。

それはなによりです。

那太好了。

途中(とちゅう)はどうでしたか。

旅途顺利吗?とても顺调(じゅんちょう)でした。

很顺利。

いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。

什么时候离开上海的?日本(にほん)は始(はじ)めてですか。

是第一次来日本吗?皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。

我们在等待着各位的光临。

わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。

承蒙特意来接,深表谢意!

お忙(いそが)しいところをありがとうございます。

百忙中特意来接,非常感谢!

日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?来日本的目的是什么?どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。

预定停留多久?二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。

预定二年或三年。

このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。

这次能来日本,感到很高兴。

たいへんお手数(てすう)をおかけしました。

给您添麻烦了。

お粗末(そまつ)でした。

粗茶淡饭,不值一提。

六、日语有哪些很唯美的句子啦?

1、 ひっそり远くから、もしかすると离(はな)し难(がた)いのか。

黙々(もくもく)と静かに、もしかするととても価値(かち)があるのか。

仆はまだここで待っている。

悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着2、 私はまだ小さかった顷、どこへ行くにも一绪だった、あの青い自転车に乗りながら,ある时,ふと思ったんだ,一度もむしろ振り向かずに,私はどこまではしれるかなって。

あの时、私は试したかったのは 一体何だっただろう 。

- 《蜂蜜与四叶草》3、 今日も日が升り|また沈む|朝咲く花が|首から落ちる|今日も日が沈み|また升る|辺り一面|花が咲く|けれど昨日とは别の花|去れと|今日も绮丽な花 物转星移,花开花落,周而复始,生生不息,但今昔已非昨日,然今日花容依旧。

《虫师》4、 もし わたしが雨だったならそれが永远に交わることのない空と大地を繋ぎ留めるように、谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか。

如果我是雨的话,也能像连接那永远都不将交汇的天空和大地一样,去连接某个人的心吗。

- 《死神》

为你推荐
返回顶部