中国历代诗歌精选,经典诗词之作。

发布者:那雨化作相思泪 2024-8-26 12:27

汴京纪事(二十首录二)

空嗟覆鼎误前朝,骨朽人间骂未销。夜月池台王傅宅,春风杨柳太师桥。

辇彀繁华事可伤,师师垂老过湖湘。缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。

刘子翚(huī):宋代诗人,著有《屏山集》。 嗟(jiē):叹。 覆鼎:鼎为国之重器、象征,覆鼎指祸国、亡国。 前朝:指北宋(此诗作于南宋时期)。 王傅:指官封太傅、楚国公的王黼(fǔ),徽宗时“六贼”之一。 太师:指官封太师、鲁国公的蔡京,徽宗时“六贼”之首。 辇(niǎn)彀(gòu):天子车驾,代指京城。 事可伤:指靖康之难。 师师:李师师,徽宗所宠名妓。 湖湘:洞庭湖、湘江一带。 缕衣:金缕衣。 檀板:唱歌所用檀木拍板。 动帝王:曾使徽宗动情。

这两首诗,前一首借痛骂奸臣祸国,实为揭露徽宗的昏庸;后一首借讲述李师师故事,实为揭露徽宗的荒淫。总之,两首诗是要得出一个历史结论:徽宗是靖康之难的真正祸根,是北宋亡国的主要罪人。这个结论应该是公平的。

辛弃疾(1140年-1207年):字幼安,号稼轩,南宋爱国词人,宋词豪放派代表人物,与北宋苏轼并称“苏辛”。辛弃疾才兼文武,早年自中原投南宋,志在抗金,而长期未得重用,抱恨而终,临终犹呼“杀贼”,有《稼轩长短句》传世。

水龙吟·登建康赏心亭

楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声裡,江南游子。把吴钩看了,阑干拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍。尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?

水龙吟:词牌名。 建康:今南京。 赏心亭:在当时建康城头上。 岑(cén):山。 玉簪螺髻:古时妇女头饰、髪型,此形容远山。 吴钩:古时吴地所产一种弯形刀,此指宝刀。 堪脍(kuài):值得做肉块。 季鹰:西晋张翰,字季鹰,吴人,在京城洛阳做官时,因秋风起而思吴中莼菜羹、鲈鱼脍,于是弃官回家。 求田问舍:即买田置屋,乃三国时刘备对胸无大志的许汜批评之语。 刘郎:指刘备。 树犹如此:东晋大将桓温北伐中原途中,见当年所植之树粗已数围,痛感中原沦陷太久,叹曰:“木犹如此,人何以堪!” 意为树都老了,何况人! 倩(qiàn):请。 红巾翠袖:代指美女。 搵(wèn):揩拭。

辛弃疾作此词时,投南宋已十二年,期间曾上书皇上、宰相,力陈抗金方略,均未被采纳,而此时他的位置,也不过府衙一幕僚,故忧愤而有此作。通篇造语精炼,用典贴切,寄意深沉,乃辛词代表作。

声声慢

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。者次第,怎一个愁字了得?

声声慢:词牌名。 戚戚:悲伤。 将息:养息。 旧时相识:意为年年秋雁南飞,似曾相识。 怎生:怎么。 得黑:捱到天黑。 者:这。 次第:口语,情景。

这首词写的是作者晚年一个秋天的黄昏。此时的她,早已是孤身一人,流寓他乡。坎坷的身世,凄凉的晚景,决定了她此时哀愁的心境。这心境,又无人可以诉说。万般无奈,她只得在庭前茫然地“寻寻觅觅”。但这秋天黄昏的庭院,能“寻”到什么,“觅”到什么呢?不过是“冷冷清清”而已。而庭院的“冷冷清清”,又与她晚景的“冷冷清清”联系起来,化为她心中的“凄凄惨惨戚戚”。正是此情,驱使她独饮“淡酒”,独守“窗儿”,独听“细雨”,自叹“怎一个愁字了得?”晚年的她,确实太孤独、太愁苦了。

文天祥(1236年-1283年):字宋瑞,号文山,南宋民族英雄,诗人。文天祥状元出身,南宋末年为抗元重臣,以右丞相亲自领兵与敌苦战,最后兵败被俘,坚拒诱降,慷慨就义,名垂千古,后世辑有《文山先生全集》。

过零丁洋

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风抛絮,身世沉浮雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋裡叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

零丁洋:即伶仃洋,今广东省珠江口外南海海面。南宋亡国后,文天祥仍率军在广东与元军激战,兵败被俘,囚禁船上,曾过零丁洋。 辛苦遭逢起一经:我艰辛的遭遇源于读书从政。一经,古代科举考试中考生要选考一种经书,此代指读书从政。 干戈:古代兵器,代指战争。 寥落:指战争带来的国土一片荒凉。 周星:星辰运转一个周期,即一年。 风抛絮:像风抛柳絮。 雨打萍:像雨打浮萍。 惶恐滩:在今江西万安赣江中,作者曾兵败此处。 丹心:报效国家的一片赤忱之心。 汗青:指史册。纸张发明之前,古人在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀,因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青。

在中国,文天祥是家喻户晓的民族英雄,他的这首《过零丁洋》诗,也是国人耳熟能详的金石之音。从诗中,一是可以看到当时国土沦亡的现实是何等严酷,二是可以看到作者为国献身的精神是多么崇高。“人生自古谁无死?留取丹心照汗青。”这一传世箴言,千百年来鼓舞了多少中华民族的志士仁人!民族需要英雄,需要精神,而我们中华民族正是英雄代有,精神长存。

八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游

渺空烟四远是何年,青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时靸双鸳响,廊叶秋声。

宫裡吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。问苍波无语,华髪奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。连呼酒,上琴台去,秋与云平。

吴文英:南宋词人,有《梦窗甲乙丙丁稿》存世。 灵岩:山名,在苏州西南,春秋吴王夫差为西施筑舘娃宫处。 庾(yǔ)幕:管仓库的机构。 青天坠长星:比喻灵岩从天而降。 幻:幻境中的。 名娃金屋:指当年的舘娃宫。名娃,指美女西施。金屋,取金屋藏娇意。 箭径:灵岩山南一条箭形的小溪。 酸风:寒风。 腻水:含脂粉的溪水。灵岩山中有西施曾沐浴的香水溪。 时:不时地。 靸(sǎ):拖着鞋。 双鸳:女鞋。 廊:指舘娃宫中的响屟(xiè)廊。 吴王沉醉:指吴王夫差沉迷酒色。 倩(qiàn):意为致使。 五湖倦客:指范蠡(lǐ)。他助越王勾践灭吴后,泛舟于五湖(太湖)。 独钓醒醒:即醒醒独钓,指范蠡飘然泛舟。醒醒,清醒地(反衬吴王沉醉) 。 苍波:此指太湖。 华髪奈山青:人老矣,奈何青山依旧。 琴台:在灵岩山顶。 秋与云平:秋高气爽。

此乃吴文英名作。作者当时只是登上了灵岩山,没有也不可能看到春秋时期曾建在此山的吴王舘娃宫。但作者用一个“幻”字,不仅引出了舘娃宫,还引出了吴王夫差、西施、范蠡等相关人物和他们的故事。这是因为他所处的时代,已是南宋末年,国势危殆而君主荒淫,一切都太像当年“宫裡吴王沉醉”,吴国即将灭亡的景象。作者此时不过是一幕僚,而且垂垂老矣,面对这样的现实,也只能哀叹“华髪奈山青”了 。所以此词看似怀古,实乃借怀古寄托亡国之隐忧。

观书有感(二首录一)

半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清如许?为有源头活水来。

朱熹:南宋理学家、教育家,有《四书章句集注》等传世。 方塘:又称半亩塘,时在福建尤溪城南郑义斋馆舍。 鉴:镜子。 徘徊:此指浮荡。 渠:它。 那:哪。 如许:如此。 为:因为。

此诗借观塘水而喻观书:塘水之清,在于有“源头活水”,那么书中天地之深广,则在于观书人之悟性。此悟性,即观书之“活水”。

游园不值

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

叶绍翁:南宋学者、诗人。 不值:指园主不在。 应怜屐(jī)齿印苍苔,小扣柴扉久不开:可能园主担心我的木鞋底的铁齿在苔藓地上留下印迹,有损美观,故而我敲柴门他久久不开。此为诙谐语,其实就是园主不在,诗题已表明。

“游园不值”,本是寻常事,但作者却留下了不寻常的诗句:“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”此二句出人意料,却又自然而然,堪称奇妙,故流传至今。

唐多令

芦叶满汀洲,寒沙带浅流。二十年重过南楼。柳下系船犹未稳,能几日,又中秋。

黄鹤断矶头,故人今在否?旧江山浑是新愁。欲买桂花同载酒,终不似,少年游。

刘过:南宋爱国词人,词风豪放,与刘克庄、刘辰翁并称“辛派三刘”,有《龙洲词》传世。 唐多令:词牌名。 南楼:故址在今武昌黄鹤山顶。 黄鹤断矶头:黄鹤矶,武昌黄鹤山临长江处。 浑是:全是。

武昌当时为宋金对峙前线。二十年重游,昔日少年垂垂老矣,而江山还是偏安一隅。作者忧国伤时,游兴黯然,唯有“旧江山浑是新愁”之叹。

扬州慢

淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。

杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?

姜夔(kuí):南宋词人、音乐家,著有《白石道人歌曲》《白石道人诗集》等。 扬州慢:姜夔自度曲。 淮左:淮南地区东部。 名都:指扬州。 竹西:竹西亭一带,扬州名胜。 荠(jì)麦:荞麦。 胡马窥江:指金兵南犯。 犹厌言兵:也讨厌说战争。 空城:指战乱后的扬州。 杜郎:指唐诗人杜牧。 俊赏:雅兴。 纵:纵然。 豆蔻词工:善于描写花季少女。杜牧诗:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。” 青楼梦好:难忘旧日的风流韵事。杜牧诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。” 二十四桥:扬州一古桥,即红药桥。 红药:红芍药花,扬州名花。

此词为姜夔代表作,也是宋词名篇。词的上半阙,描写的是金兵南侵后,扬州已由“名都”化为“空城”,“过春风十里,尽荠麦青青”,完全是一片国破家亡的景象。这既是对金兵暴行的控诉,也是对朝廷偏安的怨愤。词的下半阙,作者用唐代诗人杜牧当年游扬州留下佳作的典故,实际上把自己和杜牧进行了命运的对比,感叹自己生不逢时:而今的扬州,繁华安在?风流安在?自己虽然也是诗人,面对这“二十四桥仍在,波心荡冷月无声”的场景,再也不能像杜牧那样留下优美的诗句了。

绮罗香·咏春雨

做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁裡欲飞还住。惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。最妨他、佳约风流,钿车不到杜陵路。

沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。记当日、门掩梨花,翦灯深夜语。

史达祖:南宋词人,善咏物,著有《梅溪词》。 绮罗香:词牌名。 做冷:指春雨散发寒冷。 将烟:指春雨形成烟雾。 偷催:悄无声息地催促。 尽日:整天。 冥迷:朦胧。 愁裡:意为春雨好像被忧愁缠绕着。 惊粉重、蝶宿西园:因为春雨,蝴蝶感到身上被雨水浸湿的粉末太重,飞不动了,所以只能宿于园中。西园,泛指园林。 喜泥润、燕归南浦:因为春雨,泥土湿润了,燕子可以啣泥筑巢,所以都归来了,纷纷到水边啣泥。南浦,泛指水边。 最妨他、佳约风流:春雨尤其妨碍的是男女

约会。 钿车:女子乘坐的车。 杜陵:唐时长安郊外的游乐场地。此指约会地点。 望极:望遍。 春潮晚急:因为春雨,江河水涨,晚来潮急。唐诗:“春潮带雨晚来急。” 官渡:公用渡口。 隐约遥峰,和泪谢娘眉妩:春雨中,远处隐隐约约的山峰,就像谢娘含泪的眉眼一样妩媚。谢娘,唐代名妓,此指美女。 临断岸、新绿生时:春雨中,岸边绿叶新生之时。 是落红、带愁流处:也正是落花带着忧愁随水漂流之处。 记当日:还记得那一次(春雨之夜和朋友相聚)。 门掩梨花:借用李重元词句“雨打梨花深闭门”意境。 翦灯深夜语:借用李商隐诗句“何当共剪西窗烛”意境。

这首词乃宋词名作。通篇不见“春雨”二字,但字字句句都与春雨相关,既有春雨中的景,又有春雨中的情,还有前人在春雨中留下的诗词意境,而这一切又铺贴得如此自然、和谐、优雅。作者实为咏物高手,此篇堪称咏物佳作。

为你推荐
返回顶部